Genesis 48:2

SVEn men boodschapte Jakob, en men zeide: Zie, uw zoon Jozef komt tot u! Zo versterkte zich Israel, en zat op het bed.
WLCוַיַּגֵּ֣ד לְיַעֲקֹ֔ב וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה בִּנְךָ֥ יֹוסֵ֖ף בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וַיִּתְחַזֵּק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הַמִּטָּֽה׃
Trans.wayyagēḏ ləya‘ăqōḇ wayyō’mer hinnēh binəḵā ywōsēf bā’ ’ēleyḵā wayyiṯəḥazzēq yiśərā’ēl wayyēšeḇ ‘al-hammiṭṭâ:

Algemeen

Zie ook: Jakob, Jozef (zn v. Jakob)

Aantekeningen

En men boodschapte Jakob, en men zeide: Zie, uw zoon Jozef komt tot u! Zo versterkte zich Israel, en zat op het bed.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּגֵּ֣ד

En men boodschapte

לְ

-

יַעֲקֹ֔ב

Jakob

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

en men zeide

הִנֵּ֛ה

Zie

בִּנְךָ֥

uw zoon

יוֹסֵ֖ף

Jozef

בָּ֣א

komt

אֵלֶ֑יךָ

tot

וַ

-

יִּתְחַזֵּק֙

u! Zo versterkte zich

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israël

וַ

-

יֵּ֖שֶׁב

en zat

עַל־

op

הַ

-

מִּטָּֽה

het bed


En men boodschapte Jakob, en men zeide: Zie, uw zoon Jozef komt tot u! Zo versterkte zich Israël, en zat op het bed.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!